A Pedro
Miles de formas de morir
y aun así lo bello de esta vida es
oír el río descender eternamente
descubrir en el barro profundas huellas
sentir el rocío de cada mañana inalcanzable
sobre el verde césped que pisamos.
Miles de formas de morir
Etiquetas: BR
LOS POEMAS DE AMOR DE MARICHIKO
Etiquetas: eclosión poética
Originalmente publicados por Christopher's Books en 1978, como un trabajo de traducción de Kenneth Rexroth sobre una poeta japonesa poco conocida. Después, se conoció que Marichiko es un heterónimo.Son una novedosa inmersión en la voz de una mujer, de la diosa Marishi-ten protectora de prostitutas, parturientas y amantes, de Marichiko, su poeta inventada y a la que atribuyó los poemas de amor.
IX
You wake me,
Part my thighs, and kiss me.
I give you the dew
Of the first morning of the world.
IX
Me despiertas,
Separas mis muslos, y me besas.
Yo te doy el rocío
De la primera mañana del mundo.
XV
Because I dream
Of you every night,
My lonely days
Are only dreams.
XV
Porque sueño
Contigo cada noche,
Mis días solitarios
Son sólo sueños.
XXVIII
Spring is early this year.
Laurel, plums, peaches,
Almonds, mimosa,
All bloom at once. Under the
Moon, night smells like your body.
XXVIII
La primavera se apura este año.
Laureles, ciruelas, duraznos,
Almendras, mimosas,
Todos florecen al mismo tiempo. Bajo la
Luna, la noche huele como tu cuerpo.
XXXIV
Every morning, I
Wake alone, dreaming my
Arm is your sweet flesh
Pressing my lips.
XXXIV
Cada mañana, yo
Despierto sola, soñando
Que mi brazo es tu dulce carne
Presionando mis labios.
XLIV
The disorder of my hair
Is due to my lonely sleepless pillow.
My hollow eyes and gaunt cheeks
Are your fault.
XLIV
El desorden de mis cabellos
Se debe a mi almohada insomne y solitaria.
Mis ojos hundidos y mejillas demacradas
Son tu culpa.
Kenneth Rexroth
Es una cuestion de tamaño
Etiquetas: eclosión poética
Decidimos crear algo que el agua no pudiese ultrajar,
un edificio que no tuviese grietas por donde filtrarse
y que ni piedra tuviese.
No fue por un robo a los cielos que decidimos crear los símbolos
sino porque el desierto era demasiado grande.
¿Quién podría manipular la tumba de Mausolo de Halicarnaso?
¿Quién oponer con su dedo el templo que Eróstrato abrasó con el fuego?
¿Quién esconder en su puño la fortaleza Chichén Itzá de Yucatán?
De las enormidades no hay que hacerse cargo.
José Odjigh
Carta del combatiente
Etiquetas: eclosión poética
Ver arder la turba es como ver arder la tierra.
No hay carbón que de menos calor que la turba,
me lo recordó un hombre del interior
y no lo olvidé desde entonces.
stecht tiefer die Spaten ihr einen ihr andern spielt weiter zum Tanz auf*
Traigo la foto y la carta conmigo
pero por el diluvio, sabrás entender que mientras cavaba
-la pala Lineman contra esta tierra tan negra-
se echaron a perder.
stecht tiefer die Spaten ihr einen ihr andern spielt weiter zum Tanz auf
No hay luz: nos está prohibido
mirarnos en los charcos.
Ojalá tuviera, aunque fuera, un rosario
de hueso, de esos que brillan en la oscuridad
para iluminar con él Tu cara.
José Odjigh
Catulo
Etiquetas: sic
lo que una mujer/ le susurra a un amante apasionado/ son inscripciones en el viento /que fatalmente naufragan /en las aguas del olvido.
William Blake
Etiquetas: sic
Yo danzo,/ yo bebo y canto, / hasta que una mano / destruya mis alas.
(William Blake, Cantos de Experiencia, 1793.)
Un perro sacude un enrejado,
Etiquetas: BR
Un perro sacude el enrejado,
ladrando con toda su furia otro
le responde en el robote
de las paredes pintadas de aerosol
¿Qué mensajes se pasarán
en el medio de la noche
girando en la vía lactea?
gaseosas descartadas
Etiquetas: BR
Botellas de gaseosas descartadas por turistas
pañales, colillas y alguna zapatilla extraviada,
por la que abre su virginidad éste verano,
van a parar a lo indeterminadado del mar
en el fondo donde el ruido no hace eco
hasta que los años venideros conviertan lo concreto
en una misma indeterminada masa iluminada
por la luna que va saliendo.
Marilyn Manson
Etiquetas: sic
Times have not become more violent. They have just become more televised.
from Hell
Etiquetas: BR
en pantuflas encontramos esta mañana
una cucaracha sobre la mesada, iluminada por la luz
del mediodía vimos como sus patas se habían retorcido
hasta alcanzar la muerte.
Esa tarde era de Hécate.
Un largo poema de amor
Etiquetas: BR
